Как поступить в университет во Франции?

  • 1460
  • В избранное

Для начала необходимо определиться, где именно Вы хотите учиться (город и университет). Затем, на сайте университета необходимо узнать сроки подачи досье для поступления в выбранный Вами ВУЗ (Inscription и Admission). Поступление и процесс  подготовки всех необходимых документов занимает немало времени, поэтому мы Вам советуем начать заниматься подготовкой к поступлению заблаговременно.

Вам будет необходимо разослать  свое досье в несколько университетов Франции в места, где Вы хотели бы учиться. Таким образом, Ваши шансы поступить будут гораздо выше, нежели если Вы отправите досье лишь в один университет.

Обязательное условие поступления во французский ВУЗ -  подтверждение уровня владения французским языком. Чаще уровень владения языком подтверждается в стране Вашего проживания еще до подачи досье во французский университет. Вам понадобиться сдать экзамен DELF или DALF (в зависимости от вступительных требований в университете) при посольстве Франции в стране Вашего проживания. Подготовкой к экзамену и сдачей экзамена лучше также заняться заблаговременно. Экзамены DELF и DALF проводятся всего несколько раз в год. Поэтому, будьте внимательны и узнайте сроки сдачи заранее.

Получив приглашение от университета с положительным ответом, необходимо сразу же заняться подготовкой студенческой визы в посольстве Франции в стране Вашего проживания. Подробную информацию необходимо узнавать на сайте посольства Франции в Вашей стране.

Студенческий вид на жительство во Франции

Прибыв во Францию по студенческой визе, Вам необходимо будет пройти медицинский визит в OFII. Приглашение на прием в OFII Вам будет выслано по почте на Ваш французский адрес.

Далее Вам понадобиться подать досье на студенческий вид на жительство на 1 год в префектуре по месту жительства.

Вот список общих документов, которые необходимы для студенческого вида на жительство во Франции (список может варьироваться в зависимости от каждой конкретной префектуры, но это основные документы, которые понадобятся в любой из префектур Франции):

Действующий паспорт

Документ о приеме во французский ВУЗ (Justificatif d’inscription или Justificatif de pré-inscription), лучше, если это все-таки будет Justificatif d’inscription.

Документ, подтверждающий наличие средств на проживание во Франции

Подтверждающими документами могут быть:

  • Студенческая стипендия (в случае если Вы являетесь стипендиатом).
  • Выписка из французского банка (обратите внимание, банк должен быть обязательно французский и банковский счет только на Ваше имя), которая свидетельствует, что у Вас на счету есть как минимум 6150 евро.
  • Документ, который подтверждает, что Вы находитесь на содержании у родителей или друга (в этом случае необходимо подтверждение ресурсов того, кто Вас будет содержать, выписки из банка, копия паспорта, этот человек должен иметь французское гражданство или быть законным резидентом Франции).
  • Если у Вас выписка из банка Вашей страны происхождения (необходимо узнавать в префектуре по месту Вашего жительства, так как не все префектуры принимают этот документ). Все иностранные документы должны быть обязательно нотариально заверены и переведены на французский язык. Перевод должен быть недавним (не более 3-х месяцев) и лучше, если он будет сделан французским нотариальным переводчиком по месту Вашего жительства.

Документ, подтверждающий наличие жилья во Франции

Это могут быть:

  • Контракт на квартиру на Ваше имя и обязательно последние квитанции об оплате за жилье также на Ваше имя (Quittance de loyer).
  • Недавняя фактура EDF на Ваше имя (квитанция должна быть не старше 3-х месяцев).
  • Документ, о предоставлении Вам жилья частным лицом (Attestation d’hébergement). В данном случае, помимо непосредственно attestation d’hébergement нужна копия паспорта владельца квартиры и недавнее подтверждение адреса на имя того, кто предоставляет Вам жилье (фактура EDF на имя хозяина не старше 3-х месяцев, контракт на квартиру и последние квитанции об оплате на имя хозяина, если хозяин собственник квартиры – то документ, подтверждающий право собственности на имя владельца, недавняя фактура на домашний телефон на имя хозяина).

Последний полученный диплом (или дипломы), аттестат с оценками

Данные документы должны быть нотариально заверены и переведены на французский язык. Лучше всего проставить апостиль на всех документах, а затем уже их переводить. 

Мотивационное письмо на французском языке (или на английском, если Вы собираетесь учиться на английском языке).

Марки госпошлины на определенную сумму: чаще всего эта сумма составляет около 50 евро. Это будет  уточнено в префектуре по месту Вашего жительства в момент подачи досье. Марки госпошлины покупаются в Tabac.

Опционально (иногда нужно, иногда нет): Ваше свидетельство о рождении, переведенное на французский язык. Лучше также на него в стране Вашего происхождения поставить апостиль, а потом уже переводить на французский язык. 

Оцените:

5 из 5     всего оценок: 1

Комментарии

Комментариев пока нет

Написать комментарий

Вам необходимо авторизоваться чтобы оставить комментарий.