Для начала необходимо определиться, где именно Вы хотите учиться (город и университет). Затем, на сайте университета необходимо узнать сроки подачи досье для поступления в выбранный Вами ВУЗ (Inscription и Admission). Поступление и процесс подготовки всех необходимых документов занимает немало времени, поэтому мы Вам советуем начать заниматься подготовкой к поступлению заблаговременно.
Вам будет необходимо разослать свое досье в несколько университетов Франции в места, где Вы хотели бы учиться. Таким образом, Ваши шансы поступить будут гораздо выше, нежели если Вы отправите досье лишь в один университет.
Обязательное условие поступления во французский ВУЗ - подтверждение уровня владения французским языком. Чаще уровень владения языком подтверждается в стране Вашего проживания еще до подачи досье во французский университет. Вам понадобиться сдать экзамен DELF или DALF (в зависимости от вступительных требований в университете) при посольстве Франции в стране Вашего проживания. Подготовкой к экзамену и сдачей экзамена лучше также заняться заблаговременно. Экзамены DELF и DALF проводятся всего несколько раз в год. Поэтому, будьте внимательны и узнайте сроки сдачи заранее.
Получив приглашение от университета с положительным ответом, необходимо сразу же заняться подготовкой студенческой визы в посольстве Франции в стране Вашего проживания. Подробную информацию необходимо узнавать на сайте посольства Франции в Вашей стране.
Прибыв во Францию по студенческой визе, Вам необходимо будет пройти медицинский визит в OFII. Приглашение на прием в OFII Вам будет выслано по почте на Ваш французский адрес.
Далее Вам понадобиться подать досье на студенческий вид на жительство на 1 год в префектуре по месту жительства.
Вот список общих документов, которые необходимы для студенческого вида на жительство во Франции (список может варьироваться в зависимости от каждой конкретной префектуры, но это основные документы, которые понадобятся в любой из префектур Франции):
Документ о приеме во французский ВУЗ (Justificatif d’inscription или Justificatif de pré-inscription), лучше, если это все-таки будет Justificatif d’inscription.
Подтверждающими документами могут быть:
Это могут быть:
Данные документы должны быть нотариально заверены и переведены на французский язык. Лучше всего проставить апостиль на всех документах, а затем уже их переводить.
Мотивационное письмо на французском языке (или на английском, если Вы собираетесь учиться на английском языке).
Марки госпошлины на определенную сумму: чаще всего эта сумма составляет около 50 евро. Это будет уточнено в префектуре по месту Вашего жительства в момент подачи досье. Марки госпошлины покупаются в Tabac.
Опционально (иногда нужно, иногда нет): Ваше свидетельство о рождении, переведенное на французский язык. Лучше также на него в стране Вашего происхождения поставить апостиль, а потом уже переводить на французский язык.
Комментариев пока нет